※当サイトではアフィリエイト広告を利用しています

アニメ 英語勉強法 映画

千と千尋の神隠しで英語学習をするには?難易度や視聴方法を解説!

2023年9月18日

英語学習者のなかには、「千と千尋を英語で観たら勉強になるのかな?」「インターネット上で観れるサービスはあるかな?」と気になる方もいるでしょう。

筆者自身、アニメや海外ドラマを使った英語学習を数年間続けており、千と千尋も英語で視聴しました。

 

今回は、英語版「千と千尋の神隠し」の難易度や視聴方法をご紹介します。

ジブリ作品を楽しみながら英語に触れてみたいという方は、ぜひ参考にしてください。

 

海外版NETFLIXならジブリ作品を英語で楽しめる

ジブリ作品は日本国内での動画配信がされておらず、英語どころか日本語で視聴するのも一苦労です。

そこで使いたいのが、海外版のNETFLIXにアクセスするための「VPN」というサービス

VPNを使ってカナダのサーバーからアクセスすることで、「千と千尋の神隠し」を含むジブリ作品を英語で視聴できます。

ほかにも「鬼滅の刃」や「ワンピース」といった日本の人気アニメを英語吹替・英語字幕で楽しむことも可能。

VPNサービスのなかでも安定性が高いとされる「NordVPN」の年間プランなら、月額620円で利用できます。

NordVPN

30日間返金保証もあるので、ぜひ興味があるうちに試してみてください。

NETFLIXのアカウント自体は日本と共通のため、ほとんど手間もかかりません

≫ NordVPNを使ってNETFLIXでアニメやジブリ作品を見る

 

千と千尋の神隠しの英語版タイトルは?

千と千尋の神隠しの英語版タイトルは、「SPIRITED AWAY」です。

spirit awayには「誘拐する」「神隠しに遭わせる」といった意味があり、千尋やその家族が神隠しに遭ったことが伝わるタイトルとなっています。

 

「千と千尋の」という主人公の名前は入っていませんが、ほぼ原作通りのタイトルといえるでしょう。

 

千と千尋の神隠しの英語は難しい?

千と千尋の神隠しを英語で観てみたくても、「難しくて挫折するのでは?」と不安な方もいるでしょう。

ここではその難易度をご紹介します。

 

シンプルな表現が多くわかりやすい

筆者は普段から海外ドラマやアニメを英語で視聴していますが、「千と千尋の神隠し」の英語はシンプルな表現が多く、わかりやすいといえます。

もちろん、ネイティブ向けに制作された吹替なので簡単というわけではありません

受験英語やTOEICと比較すれば、くだけた発音やカジュアルな言い回しの理解など、一定のリスニング力が求められます。

 

しかし、主人公が小学生ということからも、難解なフレーズは少なく、ほかのジブリ作品と比べても理解しやすいです。

日本語で視聴済みであり、ストーリーを理解しているという方なら、安心してチャレンジできるでしょう。

 

DVD以外にジブリを英語で楽しむ方法は?各作品のタイトルも紹介

続きを見る

 

発音も聞き取りやすいキャラクターが多い

主人公の千尋(千)はもちろん、ハクや湯婆婆などその他のキャラクターも発音がはっきりしており、聞き取りやすいです。

老人のキャラクターはしわがれた声で聞き取りづらいケースも多いのですが、湯婆婆は問題ありませんでした。

 

唯一聞き取りに苦戦したのは、釜爺(かまじい)です。

釜爺の英語は発音がくぐもっていて聞き取りづらく、また言い回しも特徴的です。

日本語でも「えんがちょ」とか言ってるくらいなので、あまり細かい部分は気にせず視聴を続けるのがおすすめです。

 

千と千尋の神隠しの英語版を視聴するには?

千と千尋の神隠しを英語で観てみたくても、動画配信サービスなどを利用して簡単に見れるわけではありません。

具体的には、以下のいずれかを選ぶことになります。

  • DVD・ブルーレイを購入する
  • 海外版NETFLIXを利用する

 

ちなみに筆者は海外版NETFLIXを使ってスマホやテレビで視聴しています。

 

DVD・ブルーレイを購入する

1つ目は、英語対応のDVD・ブルーレイを購入する方法です。

以下のDVDなどは「言語」や「字幕」の欄に「英語」とあるので、英語吹替・英語字幕に対応しているものと思われます。

(実際に購入していないので保証はできませんが…)

 

 

ただ、DVDやブルーレイは1作品だけで3,000円以上のお金がかかるほか、テレビやパソコンでの再生が必要なため手間がかかります

あまり手軽な学習法とはいえないでしょう。

 

海外版NETFLIXを利用する

より手軽かつおすすめなのは、海外版のNETFLIXを利用する方法です。

日本では動画配信がされていないジブリ作品ですが、実は海外向けには開放されています。

2023年9月時点では、NETFLIXがカナダ向けに配信しています。

 

VPNという通信サービスを使用することで海外版NETFLIXに接続できるようになり、英語吹替・英語字幕で日本の人気アニメやジブリ作品を観れるようになります

VPNはVirtual Private Network(仮想プライベートネットワーク)の略で、その名の通り仮想のネットワークを通してインターネット接続するサービスのことです。

カナダのサーバーを経由することで、ジブリ作品の英語版を視聴できるようになります。

【海外ドラマで英語学習】NETFLIXでのおすすめ勉強法をTOEIC満点が解説
【裏技あり】NETFLIXで人気アニメやジブリを使って英語学習する方法&おすすめ作品33選

続きを見る

 

「そんなことしていいの?」と心配になるかもしれませんが、NETFLIXの公式サイト上に「VPN経由で映画やドラマを視聴する」というページがあるほどなので、安心して利用できます。

慣れれば5秒で接続が完了し、そのまま英語でジブリ作品を楽しめます。

 

以下、VPN接続の手順を簡単に解説しておきます。

たった2ステップなので、5分で完了します。

 

step
1
VPNに申し込む

まずはVPNサービスを契約し、カナダのサーバーに接続します。

月額料金は1,000円台のものがほとんどで、以下3つが有名です。

 

筆者が使っているのはNordVPNですが、以下の手順で簡単に完了しました。

  1. アカウント登録・支払い
  2. アプリダウンロード
  3. カナダサーバーに接続

 

30日間返金保証もあるので、安心して利用できます。

≫ NordVPNを使ってNETFLIXで英語学習をする

 

step
2
NETFLIXを開く

カナダサーバーにアクセスできたら、さっそくNETFLIXのアプリを開きましょう。

アカウント自体はVPNを使わず普通に日本語で作ったものでOKです。

>>NETFLIXのアカウント作成・加入がまだの方はこちら(※VPNを使わずアクセスしてください)

 

VPNで海外サーバーにつないだ状態でアプリを開けば、自動的に海外向けコンテンツが表示されます。

万一うまくいかず、作品を再生しても日本語しか選択できない場合は、カナダ国内の別のサーバーに変更するのがおすすめです。

以下はアメリカサーバーの例ですが、同じ国でもLos Angeles、Dallas、New Yorkとさまざまなサーバーがあるので、変更したうえで再度アクセスしてみてください。

 

英語吹替・英語字幕を選択できれば、そのまま視聴をスタートできます!

 

千と千尋の神隠しのセリフを英語で紹介!

最後に、千と千尋の印象的なセリフが英語でどう表現されているのか、6つご紹介します。

 

※一部ネタバレも含みますので、未視聴の方はご注意ください。

 

いかなきゃ。忘れないで、私は千尋の味方だからね。

序盤で千尋を助けたハクのセリフです。

I have to go. And don’t forget, Chihiro, I’m your friend.

 

かなりわかりやすいシンプルな英語が使われていることがわかるでしょう。

 

手ぇ出すならしまいまでやれ!

釜爺が千尋に対して発したセリフです。

Finish what you started, human!

 

直訳するなら、「お前が始めたことを終わらせろ、人間!」となります。

うまく英語に変換されていますね。

分からんか。愛だ、愛。

こちらも釜爺のセリフです。

Something you wouldn’t recognize. It’s called “love."

 

直訳するなら、「お前には理解できないだろうものだ。「愛」と呼ばれている。」となります。

英語では「わからんか」ではなく、「わからないだろう」と断言されていますね。

 

まだ分かりませんか、大切なものが掏り替わったのに。

ハクが湯婆婆に向けて発したセリフです。

You still haven’t noticed that something precious to you has been replaced. 

 

こちらも中学や高校で学ぶ英語で理解できるシンプルなセリフになっています。

 

お父さん、お母さん、きっと助けてあげるから、あんまり太っちゃダメだよ。食べられちゃうからね。

豚になった両親に対し、千尋が投げかけるセリフです。

Listen to me! I promise I’ll save you. Don’t get too fat or they’ll eat you.

 

直訳するなら、「聞いて!助けるって約束する。太りすぎちゃだめだよ、さもないと奴らに食べられる。」となります。

Don't ~ or ~.は、「~してはいけない、さもないと~になる。」という表現です。

 

千!おまえのことどんくさいって言ったけど、取り消すぞ!カオナシ!千に何かしたら許さないからな!

リンが千尋を見送る際に発するセリフです。

Sen, I called you a dope before! I take it back! No-Face, if you put even one scratch on that girl, you’re in big trouble.

 

直訳するなら、「千、前に間抜けって呼んだよな。取り消すよ。カオナシ、その子にたった1つでも傷を付けたら、大変な目に遭うぞ。」

 

dopeは「イケてる」「麻薬」などさまざまな意味を持つ単語ですが、ここでは「間抜け」といった感じでしょう。

許さないを「お前は大きなトラブルに巻き込まれることになる」と表現しているのが英語っぽいですね。

 

リンのキャラクターや千との関係性が窺えるセリフです。

 

千と千尋の神隠しの英語まとめ

以上、英語版「千と千尋の神隠し」の難易度や視聴方法をまとめました。

テキストを使った英語学習も大切ですが、それだけだと飽きてしまうのでエンタメもうまく取り入れるのがおすすめです。

 

シンプルかつわかりやすくもリアルな英会話に触れられる作品なので、ぜひチャレンジしてみてください。

 

海外版NETFLIXならジブリ作品を英語で楽しめる

ジブリ作品は日本国内での動画配信がされておらず、英語どころか日本語で視聴するのも一苦労です。

そこで使いたいのが、海外版のNETFLIXにアクセスするための「VPN」というサービス

VPNを使ってカナダのサーバーからアクセスすることで、「もののけ姫」を含むジブリ作品を英語で視聴できます。

ほかにも「鬼滅の刃」や「ワンピース」といった日本の人気アニメを英語吹替・英語字幕で楽しむことも可能。

VPNサービスのなかでも安定性が高いとされる「NordVPN」の年間プランなら、月額620円で利用できます。

NordVPN

30日間返金保証もあるので、ぜひ興味があるうちに試してみてください。

NETFLIXのアカウント自体は日本と共通のため、ほとんど手間もかかりません

≫ NordVPNを使ってNETFLIXでアニメやジブリ作品を見る

-アニメ, 英語勉強法, 映画

© 2024 YOSHI BLOG