こんにちは、Yoshiです。
海外ドラマやYouTubeを楽しみつつ、楽しみながらリアルな英語を習得中です。
このブログでは、ぼく自身が英語学習で出会った資格試験では学べない英語イディオムについて、ネイティブに詳しく聞いていきます。
今回は『all in the same boat』について、英語ネイティブであるイギリス人のブラッドにその意味や使い方を聞いみたので、シェアしますね。
※英語イディオムの使い方は地域差・個人差があるので、あくまで一つの意見としてご認識ください。
タップできる目次
『all in the same boat』の意味=「みんな同じ状況で」
英英辞書での意味も以下の通りとなっています。
in the same boat
in the same difficult situation as someone else:
日本語でも「同じ船に乗った仲間だろ」なんて言ったりするので、ニュアンスはよく分かりますよね。
『all in the same boat』の使い方
ネイティブによる『all in the same boat』の例文
『all in the same boat』の例文
I am really struggling to cope with the COVID-19 lockdown. However we are all in the same boat.
(コロナのロックダウンにはホントに苦労してるよ。でも、みんな同じ状況だよね。)
『all in the same boat』のようなイディオムをまとめて身につける方法
今回は 『all in the same boat』についてご紹介しました。
このような表現は、学校の授業はもちろんTOEICや英検でも学べない表現ですよね。
でもネイティブの英会話を理解できるようになるには、必要不可欠な知識だと言えます。
無料で使えるおすすめイディオム本
以下の洋書は、ぼく自身実際に使ったものですが、シンプルな例文で1,300個のネイティブ表現が学べます。
海外ドラマやYouTubeなど、リアルな英会話でよく使われる表現ばかりです。
Audibleに初めて登録する場合、「本の内容+音声」が無料で入手できるので、ぜひ取り組んでみてください。
Audibleはアマゾンが提供するオーディオブックのサービスですが、児童書からアメリカの最新のビジネス書まで洋書が多数収録されており、リスニングコンテンツとして英語学習に取り入れている方も多いです。
不要なら30日間の無料期間中に解約すれば、お金がかかることもないです。
詳しいレビューは以下記事にまとめているので、ぜひ参考にしてみてください。
以上、『all in the same boat』 の意味・使い方の解説でした。