海外ドラマ・映画で英語学習 ・作品別レビュー

映画『プラダを着た悪魔』で英語学習してみた【TOEIC満点が難易度を検証】

2021年3月27日

映画『プラダを着た悪魔』で英語学習してみた【TOEIC満点が難易度を検証】

映画の『プラダを着た悪魔』が面白いと聞いたけど、英語でみたら勉強になるかな?
どれくらい難しいのかも教えてほしいです。

 

このブログ管理人のよしです。海外に住んだことはないですが、TOEIC満点を取るなど独学で英語力を磨いてきました。
今回は、映画『プラダを着た悪魔』は英語学習に向いているのか、解説していきますね。

よし

 

結論からいうと、『プラダを着た悪魔』はさまざまな英会話フレーズが学べる映画ですが、少し難易度は高めです。

ただストーリーはすごく面白いですし、どうしても難しい場合は日英同時字幕という方法もあるので、そのあたりも詳しく解説していきますね。

 

リアルなアメリカ発音が学べる名著が無料

映画や海外ドラマを英語で理解するには、教科書的な正しい発音だけではなく、よりナチュラルな音声変化にも慣れる必要があります

以下の「American Accent Training」はアメリカ人のリアルな発音をパターン別に解説し、徹底的に叩き込んでくれるので、映画や海外ドラマと並行して取り組むことでリスニング力が大きく向上しますよ。

この本はアマゾンのオーディオブックサービスである『Audible』版も販売されていて、Audibleがはじめてなら、この本の「電子書籍(PDF)+音声」が無料でダウンロードできます。

30日の無料期間中に解約すればお金はかかりませんし、ダウンロード済みのコンテンツは解約後も使い続けられるので、ぜひ取り組んでみてください。

≫アマゾンでAmerican Accent Trainingを見てみる

 

※本記事は2021年3月時点の情報に基づいています。

 

映画『プラダを着た悪魔』の概要

 映画『プラダを着た悪魔』の概要

まずは映画『プラダを着た悪魔』の概要を見てみましょう。

 

ストーリー概要

大学を卒業し、ジャーナリストをめざしてNYにやってきたアンディ。オシャレに興味のない彼女が、世界中の女性たちが死ぬほど憧れる仕事を手にしてしまった!それは一流ファッション誌"RUNWAY"のカリスマ編集長ミランダ・プリーストリーのアシスタント。しかし、それは今まで何人もの犠牲者を出してきた恐怖のポストだった!ミランダの要求は、悪魔的にハイレベル。朝から晩までなり続けるケイタイと横暴な命令の数々、その上、「センス、ゼロ!!」と酷評され、アンディはこの業界が努力とやる気だけでは闘えないことを思い知らされる。キャリアのためとはいえ、私生活はめちゃめちゃ。カレの誕生日は祝えないし、友達にも愛想をつかされる。この会社で、このままでいいの?私って、本当は何をしたいんだっけ?(引用:hulu

 

基本情報

ジャンルヒューマンドラマ
監督デヴィッド・フランケル
出演者メリル・ストリープ、アン・ハサウェイ他
上映年2006年
長さ1時間49分
英語難易度★★★★☆
セリフの多さ★★★★☆
英語字幕対応hulu

 

オシャレに鈍感なアンディ(アン・ハサウェイ)が、運よく一流ファッション誌の編集長ミランダ(メリル・ストリープ)のアシスタントの座をつかみます。

しかし彼女からの指示は悪魔的で、プライベートをも犠牲にしながら要求にこたえていく中で、さまざまなことを学ぶというストーリーです。

 

女性はもちろん、男性の僕でもとても楽しめるストーリーでした!

主人公のアン・ハサウェイ、編集長役のメリル・ストリープ、どちらもさすがの演技ですね。

 

プラダを着た悪魔の英語難易度

プラダを着た悪魔の英語難易度Hulu?DVD購入?

そんな『プラダを着た悪魔』ですが、英語の難易度はどのようなものなのでしょうか。

さまざまな映画を英語で視聴している僕が解説してみますね。

 

スピード感のあるやり取りが多く、簡単ではない

特にファッション誌の事務所でのやり取りは、編集長のミランダを筆頭にみんな早口です。

さらに業界用語やデザイナーの名前などが飛び交うので、かなり難易度が高いです。

 

ただ、この点は主人公であるアンディもついていけない内容なので、そこまで気にする必要はありません。

 

「あ、ファッション関係のむずかしい話だな」

「またアンディが置いてけぼりになってるんだな」

とストーリーの流れがつかめていれば問題ないでしょう。

 

友人・恋人との会話は聞き取りやすい

アンディの元からの友人・恋人との会話は比較的聞き取りやすいです。

このあたりのフレーズを積極的に吸収することで、使える英語が身につくと言えます。

 

基本はアメリカ英語、エミリーはイギリス英語

ちなみに登場人物のほとんどはアメリカ英語を話しますが、先輩アシスタントのエミリーはイギリスアクセントです。

アメリカ英語にしか慣れていない人には、ちょっと聞き取りが難しいでしょう。

 

でもこれからの時代、アメリカ英語アクセントしか理解できないようでは英語を身に付けたとは言えないので、いい練習だと思ってイギリス英語のリスニングにチャレンジしてみましょう。

 

プラダを着た悪魔は英語学習に向いているのか

プラダを着た悪魔は英語学習に向いているのか

『プラダを着た悪魔』は英語学習に向いている作品だといえます。

 

さまざまなシチュエーションの英会話が学べる

編集部での会話こそ専門的かつスピード感があるので難しいですが、仕事や恋愛、友情などさまざまなシーンが出てきます。

なので、実生活で使える英語表現が幅広く学べる映画だといえるでしょう。

 

中上級者が実践的なリスニング力をつけるのにおすすめ

ただし、やはり編集長であるミランダやその他の社員とのやり取りはかなり早口かつ遠回しの嫌味なども含まれていたりするので(笑)、なかなかハードルは高いといえます。

 

Huluなら日英同時字幕という手段も

どうしても難しい場合は、動画配信サービスのHuluでの視聴がおすすめです。

『プラダを着た悪魔』が英語字幕で視聴できるという点でも貴重ですが、さらにパソコンにChromeの拡張機能(月額97円)をインストールすることで日英同時字幕が可能です。

 

2週間無料体験があるので、ぜひトライしてみてください。

 

\映画・ドラマで英語が学び放題/
hulu

hulu公式HPをみる

※2週間無料トライアルあり!

 

Huluでの日英同時字幕のやり方は以下記事を参考にどうぞ。

 

あわせて読みたい

 

プラダを着た悪魔で学んだセリフを一部紹介

プラダを着た悪魔で学んだセリフを一部紹介

ここからは、『プラダを着た悪魔』の冒頭部分で学べる英語フレーズをいくつかご紹介します!

どれくらいの難しさなのか、ぜひ参考にしてみてください。

 

I have an appointment with Emily Charlton.

(エミリー・チャールトンさんと面会の約束があります。)

 

会社の受付でのセリフですね。

最近では日本語でもアポイントということがあるので、分かりやすいですね。

 

Human Resources certainly has an odd sense of humor.

(人事部は、間違いなく変わったユーモアのセンスしてるわね。)

 

面接に来たアンディの恰好を見たうえで、ファッション業界で働くのに適さない人物だという皮肉ですね。

 

Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.

(なんてこと。聞かなかったことにするわ。)

 

pretendは「~のフリをする」ですね。

アンディが聞いてはいけない質問をしたので、このような返答をしています。

 

A million girls would kill for this job.

(数えきれないほどの女性がこの仕事を欲してるのよ。)

 

kill for ~は「~を切望する」といった意味のイディオムですね。

「~のためなら死んでもいい」というくらい欲しているのだと考えると、分かりやすいです。

 

なお、このような日常会話でよく使われるイディオムはまとめて覚えてしまうのが得策です。

以下記事でおすすめ本を紹介しているので、ぜひ参考にしてみてください。

 

あわせて読みたい

 

Details of your incompetence do not interest me.

(あなたの無能さについての説明なんて興味ないわ。)

 

言い訳をするエミリーに対し、編集長ミランダがガツンと一言。

さすが「悪魔」です…。

 

というわけで、5つのセリフをご紹介しました。

 

文字で見るとけっこう簡単なものが多いですよね。

でもみんな早口でしゃべるので、聞き取るのはけっこう難しかったりします。

 

プラダを着た悪魔を英語で見てみよう!

プラダを着た悪魔を英語で見てみよう!

以上、映画『プラダを着た悪魔』の英語難易度、英語学習に向いているのかなど解説しました。

 

簡単な映画ではありませんが、さまざまなシチュエーションの英語が学べる映画になっています。

何より名作なので、ストーリー自体が面白いですね。

 

Huluなら2週間無料トライアルで視聴することもできるので、ぜひトライしてみてください。

 

\映画・ドラマで英語が学び放題/
hulu

hulu公式HPをみる

※2週間無料トライアルあり!

 

日英同時字幕のやり方は以下記事を参考にどうぞ。

 

あわせて読みたい

 

リアルなアメリカ発音が学べる名著が無料

映画や海外ドラマを英語で理解するには、教科書的な正しい発音だけではなく、よりナチュラルな音声変化にも慣れる必要があります

冒頭でもご紹介した「American Accent Training」はアメリカ人のリアルな発音をパターン別に解説し、徹底的に叩き込んでくれるので、映画や海外ドラマと並行して取り組むことでリスニング力が大きく向上しますよ。

この本はアマゾンのオーディオブックサービスである『Audible』版も販売されていて、Audibleがはじめてなら、この本の「電子書籍(PDF)+音声」が無料でダウンロードできます。

30日の無料期間中に解約すればお金はかかりませんし、ダウンロード済みのコンテンツは解約後も使い続けられるので、ぜひ取り組んでみてください。

≫アマゾンでAmerican Accent Trainingを見てみる

 

あわせて読みたい

 

最後までお読みいただき、ありがとうございました!!

-海外ドラマ・映画で英語学習, ・作品別レビュー

© 2021 YOSHI BLOG